Muqaddas Kitob

Muqaddas Kitob

o‘zbek tilidagi tarjima

开发者: Институт перевода Библии

中国
APP ID 复制
1234998557
分类
价格
免费
内购
24个评分
图书(免费)
昨日下载量
最近更新
2023-10-20
最早发布
2017-07-03
版本统计
  • 403天11小时

    最新版本上线距今

  • 0

    近1年版本更新次数

  • 2017-07-03

    全球最早版本上线日期

版本记录
显示信息
日期
  • 全部
每页显示条数
  • 请选择
  • 版本: 3.0.1

    版本更新日期

    2023-10-20

    Muqaddas Kitob

    Muqaddas Kitob

    o‘zbek tilidagi tarjima

    更新日志

    Endi ilovamiz aktyorlar tomonidan o‘qilgan yangi audio versiyasi bilan boyitilgan. Siz boblarning audiosini yuklab olishingiz yoki ularni oqimlab eshitishingiz mumkin.
    Audioni eshitganingizda o‘qilayotgan matn yoritib boriladi. Bu funksiya sizga o‘qilayotgan matnni kuzatib borishingizga imkon yaratadi. Shuningdek zaxiralashni, takrorlash va oldinga tezlashtirish kabi funksiyalarni osonlashtiradi. O‘qilayotgan matnning yoritilishi funksiyasi hozircha ayrim kitoblarda mavjud emas, lekin kelajakda bu funksiya qolgan kitoblarga ham qo‘shiladi.

    视频/截图

    Muqaddas Kitob App 截图
    Muqaddas Kitob App 截图
    Muqaddas Kitob App 截图
    Muqaddas Kitob App 截图
    Muqaddas Kitob App 截图
    Muqaddas Kitob App 截图
    Muqaddas Kitob App 截图
    Muqaddas Kitob App 截图
    Muqaddas Kitob App 截图
    Muqaddas Kitob App 截图

    应用描述

    Muqaddas Kitob

    Zamonaviy o‘zbek tilidagi tarjima, izohlar va qo‘shimcha ma’lumotlar ilova qilingan

    Mazkur ilova o‘zbek tilidagi Muqaddas Kitobning, ya’ni Bibliyaning kirill va lotin yozuvidagi variantlaridan iborat. Kitobxon o‘ziga qulay bo‘lgan yozuvdagi matnni tanlashi mumkin. Shuningdek, u bir vaqtning o‘zida ham kirill, ham lotin yozuvidagi matnni ochib o‘qish imkoniyatiga ega.

    Muqaddas Kitobning boshqa elektron formatlari:
    http://www.ibt.org.ru/muqaddas-kitob/lotin

    Muqaddas Kitob aslida ibroniy, oramiy va yunon tillarida yozilgan va o‘zbek tiliga o‘sha tillardan tarjima qilingan. Mazkur tarjimaga har bir kitobga kirish, sarlavhalar, izohlar, lug‘at, rasmlar, jadvallar va xaritalar ilova qilingan. Muqaddas Kitobning tarjima jarayoni, uni chuqur o‘rganish uchun berilgan ushbu manbalar bilan, shuningdek, u haqda yana boshqa ma’lumotlar bilan tanishishni istasangiz, mazkur ilovaga kiritilgan “So‘zboshi” va “Muqaddas Kitobga kirish” qismlariga murojaat eting.

    Quyidagi ma’lumot 2016 yilda nashr qilingan “Muqaddas Kitob”ning “So‘zboshi”dan olingan:

    Mazkur Kitob ikki ming yildan oshiq davr mobaynida muqaddas deb e’tirof etilgan bitiklarning o‘zbek tiliga qilingan birinchi to‘liq tarjimasidir. Muqaddas Kitob Eski va Yangi Ahd bitiklaridan iborat. Bular tarkibida o‘zbek kitobxonlariga yaxshi tanish bo‘lgan Tavrot, Zabur, Injil, shuningdek Payg‘ambarlar bitiklari bor.

    1992 yili Yangi Ahd kitoblari o‘zbek tilida “Injil” nomi ostida ilk bor to‘liq holda chop etilgan edi. Injil kitobining ilk tarjima matni chop etilgandan keyin ham jiddiy tahrir qilindi va mazkur nashrga kiritildi. Ushbu tarjima ustida mutaxassislar yigirma yildan ko‘proq mehnat qildilar. Nihoyat, Muqaddas Kitob to‘liq holda O‘zbekiston Respublikasining davlat tilida chop etildi.

    Muqaddas Kitobda bayon qilingan aksariyat voqealar g‘arbiy Osiyoda bo‘lib o‘tgan bo‘lsa–da, undagi bebaho hikmatlar dunyo bo‘ylab yoyilib, ko‘plab xalqlar madaniyatini yanada boyitdi. Insoniyat tarixida Muqaddas Kitobdan ko‘ra ko‘p tarjima qilingan kitob yo‘q. Muqaddas Kitob jahon madaniyatining klassik merosi hisoblanadi.

    Butun jahonda adabiyotning yuksak namunasi sifatida qadrlanadigan mazkur Kitob Xudoning insoniyat bilan bo‘lgan munosabati tarixi haqida so‘z yuritadi. Shu bois Kitob asrlar davomida odamlarga Yaratuvchi bilan hamda bir–birlari bilan yarashish yo‘lini ko‘rsatib kelmoqda.

    Tarjimonlar guruhi mazkur Kitobga jiddiy ilmiy ish sifatida yondashganlar. Ular Kitob tarjimasi yuzasidan chuqur tadqiqotlar olib borib, o‘z oldilariga qo‘yilgan vazifalarni nihoyatda diqqat–e’tibor bilan bajarganlar. Buni nafaqat matnning o‘zidan, balki kitobxonning bilimini oshirish uchun kitobga ilova qilingan qo‘shimcha ma’lumotlardan ham ko‘rishingiz mumkin. Shu bilan birga, tarjima uslubiga ham katta e’tibor berilgan, matn zamonaviy kitobxonlarimizga tushunarli bo‘lishi uchun tabiiy va sodda tilda tarjima qilingan.

    Muqaddas Kitobda bayon qilinishicha, Xudo har bir odamni O‘ziga chorlaydi, Xushxabarning mag‘zi ham asosan ana shundan iborat. Iso Masih yer yuziga kelib, xochdagi o‘limi va o‘likdan tirilishi orqali bizga Xudo bilan yarashish imkonini berdi. Xudoning mangu sevgisi Iso orqali osmondan zaminga tushib keldi. Iso Xudoning fe’l–atvorini insoniy madaniyat va til orqali bizga namoyon qildi. Shuning uchun biz Xudoning qanday fe’l–atvorga ega ekanini bila olamiz. Umid qilamizki, Muqaddas Kitobning mazkur tarjimasi ko‘plab kitobxonlarimizni Xushxabar orqali Xudo bilan yarashtiradi.

    © Muqaddas Kitobni tarjima qilish instituti, 2016
    ibt_inform@ibt.org.ru
  • 版本: 3.0

    版本更新日期

    2023-09-27

    Muqaddas Kitob

    Muqaddas Kitob

    o‘zbek tilidagi tarjima

    更新日志

    Endi ilovamiz aktyorlar tomonidan o‘qilgan yangi audio versiyasi bilan boyitilgan. Siz boblarning audiosini yuklab olishingiz yoki ularni oqimlab eshitishingiz mumkin.


    Audioni eshitganingizda o‘qilayotgan matn yoritib boriladi. Bu funksiya sizga o‘qilayotgan matnni kuzatib borishingizga imkon yaratadi. Shuningdek zaxiralashni, takrorlash va oldinga tezlashtirish kabi funksiyalarni osonlashtiradi. O‘qilayotgan matnning yoritilishi funksiyasi hozircha ayrim kitoblarda mavjud emas, lekin kelajakda bu funksiya qolgan kitoblarga ham qo‘shiladi.

    视频/截图

    Muqaddas Kitob App 截图
    Muqaddas Kitob App 截图
    Muqaddas Kitob App 截图
    Muqaddas Kitob App 截图
    Muqaddas Kitob App 截图
    Muqaddas Kitob App 截图
    Muqaddas Kitob App 截图
    Muqaddas Kitob App 截图
    Muqaddas Kitob App 截图
    Muqaddas Kitob App 截图

    应用描述

    Muqaddas Kitob

    Zamonaviy o‘zbek tilidagi tarjima, izohlar va qo‘shimcha ma’lumotlar ilova qilingan

    Mazkur ilova o‘zbek tilidagi Muqaddas Kitobning, ya’ni Bibliyaning kirill va lotin yozuvidagi variantlaridan iborat. Kitobxon o‘ziga qulay bo‘lgan yozuvdagi matnni tanlashi mumkin. Shuningdek, u bir vaqtning o‘zida ham kirill, ham lotin yozuvidagi matnni ochib o‘qish imkoniyatiga ega.

    Muqaddas Kitobning boshqa elektron formatlari:
    http://www.ibt.org.ru/muqaddas-kitob/lotin

    Muqaddas Kitob aslida ibroniy, oramiy va yunon tillarida yozilgan va o‘zbek tiliga o‘sha tillardan tarjima qilingan. Mazkur tarjimaga har bir kitobga kirish, sarlavhalar, izohlar, lug‘at, rasmlar, jadvallar va xaritalar ilova qilingan. Muqaddas Kitobning tarjima jarayoni, uni chuqur o‘rganish uchun berilgan ushbu manbalar bilan, shuningdek, u haqda yana boshqa ma’lumotlar bilan tanishishni istasangiz, mazkur ilovaga kiritilgan “So‘zboshi” va “Muqaddas Kitobga kirish” qismlariga murojaat eting.

    Quyidagi ma’lumot 2016 yilda nashr qilingan “Muqaddas Kitob”ning “So‘zboshi”dan olingan:

    Mazkur Kitob ikki ming yildan oshiq davr mobaynida muqaddas deb e’tirof etilgan bitiklarning o‘zbek tiliga qilingan birinchi to‘liq tarjimasidir. Muqaddas Kitob Eski va Yangi Ahd bitiklaridan iborat. Bular tarkibida o‘zbek kitobxonlariga yaxshi tanish bo‘lgan Tavrot, Zabur, Injil, shuningdek Payg‘ambarlar bitiklari bor.

    1992 yili Yangi Ahd kitoblari o‘zbek tilida “Injil” nomi ostida ilk bor to‘liq holda chop etilgan edi. Injil kitobining ilk tarjima matni chop etilgandan keyin ham jiddiy tahrir qilindi va mazkur nashrga kiritildi. Ushbu tarjima ustida mutaxassislar yigirma yildan ko‘proq mehnat qildilar. Nihoyat, Muqaddas Kitob to‘liq holda O‘zbekiston Respublikasining davlat tilida chop etildi.

    Muqaddas Kitobda bayon qilingan aksariyat voqealar g‘arbiy Osiyoda bo‘lib o‘tgan bo‘lsa–da, undagi bebaho hikmatlar dunyo bo‘ylab yoyilib, ko‘plab xalqlar madaniyatini yanada boyitdi. Insoniyat tarixida Muqaddas Kitobdan ko‘ra ko‘p tarjima qilingan kitob yo‘q. Muqaddas Kitob jahon madaniyatining klassik merosi hisoblanadi.

    Butun jahonda adabiyotning yuksak namunasi sifatida qadrlanadigan mazkur Kitob Xudoning insoniyat bilan bo‘lgan munosabati tarixi haqida so‘z yuritadi. Shu bois Kitob asrlar davomida odamlarga Yaratuvchi bilan hamda bir–birlari bilan yarashish yo‘lini ko‘rsatib kelmoqda.

    Tarjimonlar guruhi mazkur Kitobga jiddiy ilmiy ish sifatida yondashganlar. Ular Kitob tarjimasi yuzasidan chuqur tadqiqotlar olib borib, o‘z oldilariga qo‘yilgan vazifalarni nihoyatda diqqat–e’tibor bilan bajarganlar. Buni nafaqat matnning o‘zidan, balki kitobxonning bilimini oshirish uchun kitobga ilova qilingan qo‘shimcha ma’lumotlardan ham ko‘rishingiz mumkin. Shu bilan birga, tarjima uslubiga ham katta e’tibor berilgan, matn zamonaviy kitobxonlarimizga tushunarli bo‘lishi uchun tabiiy va sodda tilda tarjima qilingan.

    Muqaddas Kitobda bayon qilinishicha, Xudo har bir odamni O‘ziga chorlaydi, Xushxabarning mag‘zi ham asosan ana shundan iborat. Iso Masih yer yuziga kelib, xochdagi o‘limi va o‘likdan tirilishi orqali bizga Xudo bilan yarashish imkonini berdi. Xudoning mangu sevgisi Iso orqali osmondan zaminga tushib keldi. Iso Xudoning fe’l–atvorini insoniy madaniyat va til orqali bizga namoyon qildi. Shuning uchun biz Xudoning qanday fe’l–atvorga ega ekanini bila olamiz. Umid qilamizki, Muqaddas Kitobning mazkur tarjimasi ko‘plab kitobxonlarimizni Xushxabar orqali Xudo bilan yarashtiradi.

    © Muqaddas Kitobni tarjima qilish instituti, 2016
    ibt_inform@ibt.org.ru
  • 版本: 2.6

    版本更新日期

    2022-07-05

    Muqaddas Kitob

    Muqaddas Kitob

    o‘zbek tilidagi tarjima

    更新日志

    Baʼzi kichik xatolar tuzatilgan.

    视频/截图

    Muqaddas Kitob App 截图
    Muqaddas Kitob App 截图
    Muqaddas Kitob App 截图
    Muqaddas Kitob App 截图
    Muqaddas Kitob App 截图
    Muqaddas Kitob App 截图
    Muqaddas Kitob App 截图
    Muqaddas Kitob App 截图
    Muqaddas Kitob App 截图
    Muqaddas Kitob App 截图

    应用描述

    Muqaddas Kitob

    Zamonaviy o‘zbek tilidagi tarjima, izohlar va qo‘shimcha ma’lumotlar ilova qilingan

    Mazkur ilova o‘zbek tilidagi Muqaddas Kitobning, ya’ni Bibliyaning kirill va lotin yozuvidagi variantlaridan iborat. Kitobxon o‘ziga qulay bo‘lgan yozuvdagi matnni tanlashi mumkin. Shuningdek, u bir vaqtning o‘zida ham kirill, ham lotin yozuvidagi matnni ochib o‘qish imkoniyatiga ega.

    Muqaddas Kitobning boshqa elektron formatlari:
    http://www.ibt.org.ru/muqaddas-kitob/lotin

    Muqaddas Kitob aslida ibroniy, oramiy va yunon tillarida yozilgan va o‘zbek tiliga o‘sha tillardan tarjima qilingan. Mazkur tarjimaga har bir kitobga kirish, sarlavhalar, izohlar, lug‘at, rasmlar, jadvallar va xaritalar ilova qilingan. Muqaddas Kitobning tarjima jarayoni, uni chuqur o‘rganish uchun berilgan ushbu manbalar bilan, shuningdek, u haqda yana boshqa ma’lumotlar bilan tanishishni istasangiz, mazkur ilovaga kiritilgan “So‘zboshi” va “Muqaddas Kitobga kirish” qismlariga murojaat eting.

    Quyidagi ma’lumot 2016 yilda nashr qilingan “Muqaddas Kitob”ning “So‘zboshi”dan olingan:

    Mazkur Kitob ikki ming yildan oshiq davr mobaynida muqaddas deb e’tirof etilgan bitiklarning o‘zbek tiliga qilingan birinchi to‘liq tarjimasidir. Muqaddas Kitob Eski va Yangi Ahd bitiklaridan iborat. Bular tarkibida o‘zbek kitobxonlariga yaxshi tanish bo‘lgan Tavrot, Zabur, Injil, shuningdek Payg‘ambarlar bitiklari bor.

    1992 yili Yangi Ahd kitoblari o‘zbek tilida “Injil” nomi ostida ilk bor to‘liq holda chop etilgan edi. Injil kitobining ilk tarjima matni chop etilgandan keyin ham jiddiy tahrir qilindi va mazkur nashrga kiritildi. Ushbu tarjima ustida mutaxassislar yigirma yildan ko‘proq mehnat qildilar. Nihoyat, Muqaddas Kitob to‘liq holda O‘zbekiston Respublikasining davlat tilida chop etildi.

    Muqaddas Kitobda bayon qilingan aksariyat voqealar g‘arbiy Osiyoda bo‘lib o‘tgan bo‘lsa–da, undagi bebaho hikmatlar dunyo bo‘ylab yoyilib, ko‘plab xalqlar madaniyatini yanada boyitdi. Insoniyat tarixida Muqaddas Kitobdan ko‘ra ko‘p tarjima qilingan kitob yo‘q. Muqaddas Kitob jahon madaniyatining klassik merosi hisoblanadi.

    Butun jahonda adabiyotning yuksak namunasi sifatida qadrlanadigan mazkur Kitob Xudoning insoniyat bilan bo‘lgan munosabati tarixi haqida so‘z yuritadi. Shu bois Kitob asrlar davomida odamlarga Yaratuvchi bilan hamda bir–birlari bilan yarashish yo‘lini ko‘rsatib kelmoqda.

    Tarjimonlar guruhi mazkur Kitobga jiddiy ilmiy ish sifatida yondashganlar. Ular Kitob tarjimasi yuzasidan chuqur tadqiqotlar olib borib, o‘z oldilariga qo‘yilgan vazifalarni nihoyatda diqqat–e’tibor bilan bajarganlar. Buni nafaqat matnning o‘zidan, balki kitobxonning bilimini oshirish uchun kitobga ilova qilingan qo‘shimcha ma’lumotlardan ham ko‘rishingiz mumkin. Shu bilan birga, tarjima uslubiga ham katta e’tibor berilgan, matn zamonaviy kitobxonlarimizga tushunarli bo‘lishi uchun tabiiy va sodda tilda tarjima qilingan.

    Muqaddas Kitobda bayon qilinishicha, Xudo har bir odamni O‘ziga chorlaydi, Xushxabarning mag‘zi ham asosan ana shundan iborat. Iso Masih yer yuziga kelib, xochdagi o‘limi va o‘likdan tirilishi orqali bizga Xudo bilan yarashish imkonini berdi. Xudoning mangu sevgisi Iso orqali osmondan zaminga tushib keldi. Iso Xudoning fe’l–atvorini insoniy madaniyat va til orqali bizga namoyon qildi. Shuning uchun biz Xudoning qanday fe’l–atvorga ega ekanini bila olamiz. Umid qilamizki, Muqaddas Kitobning mazkur tarjimasi ko‘plab kitobxonlarimizni Xushxabar orqali Xudo bilan yarashtiradi.

    © Muqaddas Kitobni tarjima qilish instituti, 2016
    ibt_inform@ibt.org.ru
  • 版本: 2.5

    版本更新日期

    2020-05-13

    Muqaddas Kitob

    Muqaddas Kitob

    o‘zbek tilidagi tarjima

    更新日志

    •Xudoga bo‘lgan imoningizda o‘sishingiz uchun ilovaga quyidagi manbalar qo‘shildi:

    TO‘G‘RI YO‘L NIMA?
    Bu muhim savolga Xudo qanday javob bergani Muqaddas bitiklarda ayon qilingan. Mazkur bo‘limda mana shu mavzu haqidagi oyatlardan chiqarilgan xulosalar keltirilgan. Oyatlardagi ruhiy haqiqatni o‘qib, ular borasida mulohaza qiling.

    TO‘G‘RI YO‘LDAN YURISHDA YORDAM BERADIGAN OYATLAR RO‘YXATI
    Ushbu qismda yuzga yaqin mavzuni o‘z ichiga olgan, hayotimiz uchun zarur, haqiqatni ko‘rsatadigan oyatlar bor. Bu oyatlar Muqaddas Kitobdagi donolik ummonining bir tomchisi, xolos. Ular beshta asosiy mavzu ostida berilgan. Ushbu ro‘yxatdagi oyatlar sizga Muqaddas bitiklarda muhim hayotiy mavzular haqida nimalar deyilganini ko‘rsatadi.

    MASIHIYLAR JAMOATINING O‘RTA OSIYODAGI QADIMIY TARIXI
    Yangi Ahdning Havoriylar faoliyati kitobida Iso Masih haqidagi Xushxabar qay tarzda Rim imperiyasi, yaʼni g‘arb tomonga yoyilgani bayon etilgan. Keyinroq yozilgan tarixiy qo‘lyozmalar va arxeologik topilmalardan maʼlum bo‘lishicha, Iso Masih haqidagi Xushxabar sharq tomonga, O‘rta Osiyoga ham yetib borgan. Bu maqolada qadimiy O‘rta Osiyodagi Iso Masihning ergashuvchilari haqidagi maʼlumotlarning xulosasi bayon qilingan.
    •Baʼzi oyatlarning tarjimasi mukammallashtirilgan.
    •Baʼzi tipografik, orfografik va formatlash xatolari tuzatilgan.

    视频/截图

    Muqaddas Kitob App 截图
    Muqaddas Kitob App 截图
    Muqaddas Kitob App 截图
    Muqaddas Kitob App 截图
    Muqaddas Kitob App 截图
    Muqaddas Kitob App 截图
    Muqaddas Kitob App 截图
    Muqaddas Kitob App 截图
    Muqaddas Kitob App 截图
    Muqaddas Kitob App 截图

    应用描述

    Muqaddas Kitob

    Zamonaviy o‘zbek tilidagi tarjima, izohlar va qo‘shimcha ma’lumotlar ilova qilingan

    Mazkur ilova o‘zbek tilidagi Muqaddas Kitobning, ya’ni Bibliyaning kirill va lotin yozuvidagi variantlaridan iborat. Kitobxon o‘ziga qulay bo‘lgan yozuvdagi matnni tanlashi mumkin. Shuningdek, u bir vaqtning o‘zida ham kirill, ham lotin yozuvidagi matnni ochib o‘qish imkoniyatiga ega.

    Muqaddas Kitobning boshqa elektron formatlari:
    http://www.ibt.org.ru/muqaddas-kitob/lotin

    Muqaddas Kitob aslida ibroniy, oramiy va yunon tillarida yozilgan va o‘zbek tiliga o‘sha tillardan tarjima qilingan. Mazkur tarjimaga har bir kitobga kirish, sarlavhalar, izohlar, lug‘at, rasmlar, jadvallar va xaritalar ilova qilingan. Muqaddas Kitobning tarjima jarayoni, uni chuqur o‘rganish uchun berilgan ushbu manbalar bilan, shuningdek, u haqda yana boshqa ma’lumotlar bilan tanishishni istasangiz, mazkur ilovaga kiritilgan “So‘zboshi” va “Muqaddas Kitobga kirish” qismlariga murojaat eting.

    Quyidagi ma’lumot 2016 yilda nashr qilingan “Muqaddas Kitob”ning “So‘zboshi”dan olingan:

    Mazkur Kitob ikki ming yildan oshiq davr mobaynida muqaddas deb e’tirof etilgan bitiklarning o‘zbek tiliga qilingan birinchi to‘liq tarjimasidir. Muqaddas Kitob Eski va Yangi Ahd bitiklaridan iborat. Bular tarkibida o‘zbek kitobxonlariga yaxshi tanish bo‘lgan Tavrot, Zabur, Injil, shuningdek Payg‘ambarlar bitiklari bor.

    1992 yili Yangi Ahd kitoblari o‘zbek tilida “Injil” nomi ostida ilk bor to‘liq holda chop etilgan edi. Injil kitobining ilk tarjima matni chop etilgandan keyin ham jiddiy tahrir qilindi va mazkur nashrga kiritildi. Ushbu tarjima ustida mutaxassislar yigirma yildan ko‘proq mehnat qildilar. Nihoyat, Muqaddas Kitob to‘liq holda O‘zbekiston Respublikasining davlat tilida chop etildi.

    Muqaddas Kitobda bayon qilingan aksariyat voqealar g‘arbiy Osiyoda bo‘lib o‘tgan bo‘lsa–da, undagi bebaho hikmatlar dunyo bo‘ylab yoyilib, ko‘plab xalqlar madaniyatini yanada boyitdi. Insoniyat tarixida Muqaddas Kitobdan ko‘ra ko‘p tarjima qilingan kitob yo‘q. Muqaddas Kitob jahon madaniyatining klassik merosi hisoblanadi.

    Butun jahonda adabiyotning yuksak namunasi sifatida qadrlanadigan mazkur Kitob Xudoning insoniyat bilan bo‘lgan munosabati tarixi haqida so‘z yuritadi. Shu bois Kitob asrlar davomida odamlarga Yaratuvchi bilan hamda bir–birlari bilan yarashish yo‘lini ko‘rsatib kelmoqda.

    Tarjimonlar guruhi mazkur Kitobga jiddiy ilmiy ish sifatida yondashganlar. Ular Kitob tarjimasi yuzasidan chuqur tadqiqotlar olib borib, o‘z oldilariga qo‘yilgan vazifalarni nihoyatda diqqat–e’tibor bilan bajarganlar. Buni nafaqat matnning o‘zidan, balki kitobxonning bilimini oshirish uchun kitobga ilova qilingan qo‘shimcha ma’lumotlardan ham ko‘rishingiz mumkin. Shu bilan birga, tarjima uslubiga ham katta e’tibor berilgan, matn zamonaviy kitobxonlarimizga tushunarli bo‘lishi uchun tabiiy va sodda tilda tarjima qilingan.

    Muqaddas Kitobda bayon qilinishicha, Xudo har bir odamni O‘ziga chorlaydi, Xushxabarning mag‘zi ham asosan ana shundan iborat. Iso Masih yer yuziga kelib, xochdagi o‘limi va o‘likdan tirilishi orqali bizga Xudo bilan yarashish imkonini berdi. Xudoning mangu sevgisi Iso orqali osmondan zaminga tushib keldi. Iso Xudoning fe’l–atvorini insoniy madaniyat va til orqali bizga namoyon qildi. Shuning uchun biz Xudoning qanday fe’l–atvorga ega ekanini bila olamiz. Umid qilamizki, Muqaddas Kitobning mazkur tarjimasi ko‘plab kitobxonlarimizni Xushxabar orqali Xudo bilan yarashtiradi.

    © Muqaddas Kitobni tarjima qilish instituti, 2016
    ibt_inform@ibt.org.ru
  • 版本: 2.4

    版本更新日期

    2018-11-09

    Muqaddas Kitob

    Muqaddas Kitob

    o‘zbek tilidagi tarjima

    更新日志

    Ba'zi tipografik, orfografik va formatlash xatolari tuzatilgan.

    应用描述

    暂无应用描述数据

  • 版本: 2.3

    版本更新日期

    2018-05-17

    Muqaddas Kitob

    Muqaddas Kitob

    o‘zbek tilidagi tarjima

    更新日志

    • Endi izohlar, kirishlar va o'xshash parchalar jadvallaridagi Muqaddas Kitob oyatlariga tegishli har bir manzilning ko'prigi bor. Manzilga tegilganda o'sha parcha kichkina oynada ko'rsatiladi.
    • Endi lug'at so'zlari va iboralariga tegishli har bir manzilning ko'prigi bor. Ko'prikka tegilganda lug'atdagi o'sha so'z yoki iborani tushuntirovchi yozuv kichkina oynada ko'rsatiladi.
    • Endi asosiy menuda “tarix” funksiyasi mavjud. Bu funksiyadan foydalanib, bemalol oldin o'qigan parchalarga qaytishingiz mumkin.
    • Sozlash menusiga yangi, ilova ishlayotgan paytda ekran yoniq qolishini buyuradigan funksiya kiritildi.

    应用描述

    暂无应用描述数据

  • 版本: 2.2

    版本更新日期

    2018-04-19

    Muqaddas Kitob

    Muqaddas Kitob

    o‘zbek tilidagi tarjima

    更新日志

    • Endi izohlar, kirishlar va o'xshash parchalar jadvallaridagi Muqaddas Kitob oyatlariga tegishli har bir manzilning ko'prigi bor. Manzilga tegilganda o'sha parcha kichkina oynada ko'rsatiladi.
    • Endi asosiy menuda “tarix” funksiyasi mavjud. Bu funksiyadan foydalanib, bemalol oldin o'qigan parchalarga qaytishingiz mumkin.
    • Sozlash menusiga yangi, ilova ishlayotgan paytda ekran yoniq qolishini buyuradigan funksiya kiritildi.

    应用描述

    暂无应用描述数据

  • 版本: 2.1

    版本更新日期

    2018-04-11

    Muqaddas Kitob

    Muqaddas Kitob

    o‘zbek tilidagi tarjima

    更新日志

    • Endi izohlar, kirishlar va o'xshash parchalar jadvallaridagi Muqaddas Kitob oyatlariga tegishli har bir manzilning ko'prigi bor. Manzilga tegilganda o'sha parcha kichkina oynada ko'rsatiladi.
    • Endi asosiy menuda “tarix” funksiyasi mavjud. Bu funksiyadan foydalanib, bemalol oldin o'qigan parchalarga qaytishingiz mumkin.
    • Sozlash menusiga yangi, ilova ishlayotgan paytda ekran yoniq qolishini buyuradigan funksiya kiritildi.

    应用描述

    暂无应用描述数据

  • 版本: 2.0

    版本更新日期

    2018-01-18

    Muqaddas Kitob

    Muqaddas Kitob

    o‘zbek tilidagi tarjima

    更新日志

    Bitta yoki bir nechta oyatni tanlash uchun matnni bosing. So‘ng asboblar panelidan foydalangan holda quyidagilarni qilishingiz mumkin:

    • Matnni rang bilan yoritish
    • Shaxsiy eslatmani qo‘shish
    • Xatcho‘pni qo‘shish
    • Nusxa ko‘chirish
    • Boshqalarga yuborish

    Endi bob tanlash oynasidan tashqari, siz oyat tanlash oynasidan ham ixtiyoriy ravishda foydalanishingiz mumkin.

    Foydalanuvchi interfeysining quyidagi tildan birini tanlashingiz mumkin: o‘zbekcha, ruscha, inglizcha.

    应用描述

    暂无应用描述数据

  • 版本: 1.0.7

    版本更新日期

    2017-11-16

    Muqaddas Kitob

    Muqaddas Kitob

    o‘zbek tilidagi tarjima

    更新日志

    Quyidagi texnik o‘zgarishlar kiritilgan: xaritalar va rasmlardagi nomlar va terminlar ekranda aniqroq ko‘rinishi uchun endi xaritalar va rasmlarni ekranda kattaroq qilsa bo‘ladi.

    应用描述

    暂无应用描述数据